Bakkertje1960 schreef :
Sylvia schreef : Hebben jullie die tekst ook gezien achterop die jarrebak-jaKOEzie? Er stond iets van: Niet drinken onder de 18%
Ik vond dat wel wat zeggen over Marnix. Dat lijkt mij nou net zo.n ventje van 18 die zo.n zuipschuurtje had.
Marnix wilde het woord mindmap gaan googlen, ik heb het woord jarrebak op google moeten opzoeken. Ik kwam terecht bij het 'Wurdboek fan de Fryske taal' en bij de 'Nederlandse Volksverhalenbank / Under de jarrebak'. Volgens mij is het volksverhaal ook in het Fries. Ik weet nu dat een jarrebak een gierbak is.
Kijk, Bakkertje, zo leer je nog es wat bij.
Onze eigen taal ( en al zijn dialecten ) is zooo veelzijdig, veelzeggend daar kan geen mindmap tegenop.
En jarre is gewoon een heel mooi woord.
Momenteel is het dagelijks jarre- rijden wat de boeren hier doen, nouja, bijna dagelijks. En dat klinkt dan meteen een stuk gezelliger dan 'ik ga even pis en stront rijden. '